Actions

124. IL PRIMO ALBERO DI DATTERI

From IQBAL

Revision as of 19:40, 14 June 2018 by Jawad Shah (talk | contribs) (Created page with "<center> PIANTATO DA ‘ABD AR-RAHMAN I </br> In terra andalusa</br> Questi versi di ‘Abd ar-Rahman I sono citati</br> nel Tarikh al-Maqqari. La poesia urdu...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

PIANTATO DA ‘ABD AR-RAHMAN I
In terra andalusa
Questi versi di ‘Abd ar-Rahman I sono citati
nel Tarikh al-Maqqari. La poesia urdu che
segue è una traduzione letterale (l’albero qui
menzionato fu piantato a Madina al-Zahra)

Tu sei tutta la luce dei miei occhi,
Tu sei tutta la gioia del mio cuore.
Io sono lontano dalla vallata,
Tu sei per me il dattero di Tur.
Tu sei una huri del deserto arabo,
Nutrita dalla brezza occidentale.
Nell’esilio ho nostalgia di casa,
Nell’esilio hai nostalgia di casa.
Prospera in questa terra straniera,
Possa la rugiada toglierti la sete!
Il mondo mostra una strana vista,
Il mantello della visione è lacero.
Possa il valore lottare con le onde,
L’altro lato del fiume non si vede,
La vita nasce dal cuore dell’anima,
La fiamma non nasce dalla polvere.
Le stelle cadenti della sera di Siria
Lucevano di più nell’ora dell’esilio.
Non ci sono confini per il fedele,
Perché si trova a suo agio ovunque.