|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | <center>
| |
− | ==در معنی اینکہ وطن اساس ملت نیست==
| |
| | | |
− | آنچنان قطع اخوت کردہ اند<br>
| |
− | بر وطن تعمیر ملت کردہ اند<br>
| |
− |
| |
− | تا وطن را شمع محفل ساختند<br>
| |
− | نوع انسان را قبائل ساختند<br>
| |
− |
| |
− | جنتے جستند در بئس القرار<br>
| |
− | تا "احلوا قومہم دار البوار"<br>
| |
− |
| |
− | این شجر جنت ز عالم بردہ است<br>
| |
− | تلخی پیکار بار آوردہ است<br>
| |
− |
| |
− | مردمی اندر جہان افسانہ شد<br>
| |
− | آدمی از آدمی بیگانہ شد<br>
| |
− |
| |
− | روح از تن رفت و ہفت اندام ماند<br>
| |
− | آدمیت گم شد و اقوام ماند<br>
| |
− |
| |
− | تا سیاست مسند مذہب گرفت<br>
| |
− | این شجر در گلشن مغرب گرفت<br>
| |
− |
| |
− | قصہ ی دین مسیحائی فسرد<br>
| |
− | شعلہ ی شمع کلیسائی فسرد<br>
| |
− |
| |
− | اسقف از بے طاقتی در ماندہ ئی<br>
| |
− | مہرہ ہا از کف برون افشاندہ ئی<br>
| |
− |
| |
− | قوم عیسی بر کلیسا پازدہ<br>
| |
− | نقد آئین چلیپا وازدہ<br>
| |
− |
| |
− | دہریت چون جامہ ی مذہب درید<br>
| |
− | مرسلی از حضرت شیطان رسید<br>
| |
− |
| |
− | آن فلارنساوی باطل پرست<br>
| |
− | سرمہ ی او دیدہ ی مردم شکست<br>
| |
− |
| |
− | نسخہ ئی بہر شہنشاہان نوشت<br>
| |
− | در گل ما دانہ ی پیکار کشت<br>
| |
− |
| |
− | فطرت او سوی ظلمت بردہ رخت<br>
| |
− | حق ز تیغ خامہ ی او لخت لخت<br>
| |
− |
| |
− | بتگری مانند آزر پیشہ اش<br>
| |
− | بست نقش تازہ ئی اندیشہ اش<br>
| |
− |
| |
− | مملکت را دین او معبود ساخت<br>
| |
− | فکر او مذموم را محمود ساخت<br>
| |
− |
| |
− | بوسہ تا بر پای این معبود زد<br>
| |
− | نقد حق را بر عیار سود زد<br>
| |
− |
| |
− | باطل از تعلیم او بالیدہ است<br>
| |
− | حیلہ اندازی فنی گردیدہ است<br>
| |
− |
| |
− | طرح تدبیر زبون فرجام ریخت<br>
| |
− | این خسک در جادہ ی ایام ریخت<br>
| |
− |
| |
− | شب بچشم اہل عالم چیدہ است<br>
| |
− | مصلحت تزویر را نامیدہ است<br>
| |
− | </center>
| |