|
|
| Line 1: |
Line 1: |
| | <center> | | <center> |
| | <center> | | <center> |
| − | ==در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست==
| |
| − |
| |
| − | ===در معنی اینکہ در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست===
| |
| − |
| |
| − | عہد حاضر فتنہ ہا زیر سر است<br>
| |
| − | طبع ناپروای او آفت گر است<br>
| |
| − |
| |
| − | بزم اقوام کہن برھم ازو<br>
| |
| − | شاخسار زندگی بے نم ازو<br>
| |
| − |
| |
| − | جلوہ اش ما را ز ما بیگانہ کرد<br>
| |
| − | ساز ما را از نوا بیگانہ کرد<br>
| |
| − |
| |
| − | از دل ما آتش دیرینہ برد<br>
| |
| − | نور و نار لاالہ از سینہ برد<br>
| |
| − |
| |
| − | مضمحل گردد چو تقویم حیات<br>
| |
| − | ملت از تقلید می گیرد ثبات<br>
| |
| − |
| |
| − | راہ آبا رو کہ این جمعیت است<br>
| |
| − | معنی تقلید ضبط ملت است<br>
| |
| − |
| |
| − | در خزان اے بے نصیب از برگ و بار<br>
| |
| − | از شجر مگسل بہ امید بھار<br>
| |
| − |
| |
| − | بحر گم کردی زیان اندیش باش<br>
| |
| − | حافظ جوی کم آب خویش باش<br>
| |
| − |
| |
| − | شاید از سیل قہستان برخوری<br>
| |
| − | باز در آغوش طوفان پروری<br>
| |
| − |
| |
| − | پیکرت دارد اگر جان بصیر<br>
| |
| − | عبرت از احوال اسرائیل گیر<br>
| |
| − |
| |
| − | گرم و سرد روزگار او نگر<br>
| |
| − | سختی جان نزار او نگر<br>
| |
| − |
| |
| − | خون گران سیر است در رگہای او<br>
| |
| − | سنگ صد دہلیز و یک سیمای او<br>
| |
| − |
| |
| − | پنجہ ی گردون چو انگورش فشرد<br>
| |
| − | یادگار موسے و ہارون نمرد<br>
| |
| − |
| |
| − | از نوای آتشینش رفت سوز<br>
| |
| − | لیکن اندر سینہ دم دارد ہنوز<br>
| |
| − |
| |
| − | زانکہ چون جمعیتش ازہم شکست<br>
| |
| − | جز براہ رفتگان محمل نبست<br>
| |
| − |
| |
| − | اے پریشان محفل دیرینہ ات<br>
| |
| − | مرد شمع زندگی در سینہ ات<br>
| |
| − |
| |
| − | نقش بر دل معنی توحید کن<br>
| |
| − | چارہ ی کار خود از تقلید کن<br>
| |
| − |
| |
| − | اجتہاد اندر زمان انحطاط<br>
| |
| − | قوم را برہم ہمی پیچد بساط<br>
| |
| − |
| |
| − | ز اجتہاد عالمان کم نظر<br>
| |
| − | اقتدا بر رفتگان محفوظ تر<br>
| |
| − |
| |
| − | عقل آبایت ہوس فرسودہ نیست<br>
| |
| − | کار پاکان از غرض آلودہ نیست<br>
| |
| − |
| |
| − | فکر شان ریسد ہمی باریک تر<br>
| |
| − | ورعشان با مصطفی نزدیک تر<br>
| |
| − |
| |
| − | ذوق جعفر کاوش رازی نماند<br>
| |
| − | آبروی ملت تازی نماند<br>
| |
| − |
| |
| − | تنگ بر ما رہگذار دین شد است<br>
| |
| − | ہر لئیمی راز دار دین شد است<br>
| |
| − |
| |
| − | اے کہ از اسرار دین بیگانہ ئی<br>
| |
| − | با یک آئین ساز اگر فرزانہ ئی<br>
| |
| − |
| |
| − | من شنیدستم ز نباض حیات<br>
| |
| − | اختلاف تست مقراض حیات<br>
| |
| − |
| |
| − | از یک آئینی مسلمان زندہ است<br>
| |
| − | پیکر ملت ز قرآن زندہ است<br>
| |
| − |
| |
| − | ما ھمہ خاک و دل آگاہ اوست<br>
| |
| − | اعتصامش کن کہ حبل اللہ اوست<br>
| |
| − |
| |
| − | چون گہر در رشتہ ی او سفتہ شو<br>
| |
| − | ورنہ مانند غبار آشفتہ شو<br>
| |
| − | </center>
| |