<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C</id>
	<title>موسیقی - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-05T01:25:09Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0-rc.0</generator>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=23232&amp;oldid=prev</id>
		<title>Iqbal: Reverted edits by Jawad Shah (talk) to last revision by Zahra Naeem</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=23232&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-20T00:04:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverted edits by &lt;a href=&quot;/index.php?title=Special:Contributions/Jawad_Shah&quot; title=&quot;Special:Contributions/Jawad Shah&quot;&gt;Jawad Shah&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=User_talk:Jawad_Shah&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;User talk:Jawad Shah (page does not exist)&quot;&gt;talk&lt;/a&gt;) to last revision by &lt;a href=&quot;/index.php?title=User:Zahra_Naeem&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;User:Zahra Naeem (page does not exist)&quot;&gt;Zahra Naeem&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;amp;diff=23232&amp;amp;oldid=21235&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Iqbal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=21235&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jawad Shah: Replaced content with &quot;dfdfsdfs&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=21235&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T19:25:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Replaced content with &amp;quot;dfdfsdfs&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;amp;diff=21235&amp;amp;oldid=2682&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Jawad Shah</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=2682&amp;oldid=prev</id>
		<title>Zahra Naeem at 19:32, 6 June 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=2682&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-06T19:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 19:32, 6 June 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l113&quot; &gt;Line 113:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 113:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دل بصورت بست و از معنی رمید&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دل بصورت بست و از معنی رمید&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''مصوری'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''مصوری'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Zahra Naeem</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=2681&amp;oldid=prev</id>
		<title>Zahra Naeem: Created page with &quot;&lt;div dir=&quot;rtl&quot;&gt; '''موسیقی'''  مرگ ہا اندر فنون بندگی  من چہ گویم از فسون بندگی  نغمۂ او خالی از نار حیات  ہمچ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C&amp;diff=2681&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-06T19:31:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;div dir=&amp;quot;rtl&amp;quot;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;موسیقی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  مرگ ہا اندر فنون بندگی  من چہ گویم از فسون بندگی  نغمۂ او خالی از نار حیات  ہمچ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div dir=&amp;quot;rtl&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''موسیقی'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مرگ ہا اندر فنون بندگی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من چہ گویم از فسون بندگی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نغمۂ او خالی از نار حیات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہمچو سیل افتد بہ دیوار حیات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چون دل او تیرہ سیمای غلام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
پست چون طبعش نواہای غلام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از دل افسردۂ او سوز رفت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ذوق فردا لذت امروز رفت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از نے او آشکارا راز او&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مرگ یک شہر است اندر ساز او&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ناتوان و زار می سازد ترا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از جہان بیزار می سازد ترا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چشم او را اشک پیہم سرمہ ایست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تا توانے بر نوای او مایست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الحذر این نغمۂ موت است و بس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نیستی در کسوت صوت است و بس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تشنہ کامی، این حرم بی زمزم است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در بم و زیرش ہلاک آدم است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
سوز دل از دل برد غم میدہد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زہر اندر ساغر جم می دہد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
غم دو قسم است اے برادر گوش کن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شعلۂ ما را چراغ ہوش کن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
یک غم است آن غم کہ آدم را خورد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آن غم دیگر کہ ہر غم را خورد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آن غم دیگر کہ ما را ھمدم است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
جان ما از صحبت او بی غم است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اندرو ہنگامہ ہای غرب و شرق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بحر و در وی جملہ موجودات غرق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چون نشیمن می کند اندر دلی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دل ازو گردد یم بی ساحلی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بندگی از سر جان نا آگہی است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زان غم دیگر سرود او تہی است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من نمیگویم کہ آہنگش خطاست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بیوہ زن را اینچنین شیون رواست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نغمہ باید تند رو مانند سیل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تا برد از دل غمان را خیل خیل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نغمہ می باید جنون پروردہ ئے&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آتشے در خون و دل حل کردہ ئی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از نم او شعلہ پروردن توان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
خامشی را جزو او کردن توان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
می شناسی در سرود است آن مقام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کاندرو بی حرف می روید کلام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نغمۂ روشن چراغ فطرت است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
معنی او نقشبند صورت است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اصل معنی را ندانم از کجاست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
صورتش پیدا و با ما آشناست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نغمہ گر معنی ندارد مردہ ایست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
سوز او از آتش افسردہ ایست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
راز معنی مرشد رومی گشود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فکر من بر آستانش در سجود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
معنی آن باشد کہ بستاند ترا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بی نیاز از نقش گرداند ترا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
معنی آن نبود کہ کور و کر کند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مرد را بر نقش عاشق تر کند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مطرب ما جلوۂ معنی ندید&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دل بصورت بست و از معنی رمید&lt;br /&gt;
'''مصوری'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہمچنان دیدم فن صورت گری&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نے براہیمی درو نے آزری&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
راہبی در حلقۂ دام ہوس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دلبرے با طایرے اندر قفس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
خسروے پیش فقیرے خرقہ پوش&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مرد کوہستانیی ہیزم بدوش&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نازنینی در رہ بتخانہ ئی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
جوگئی در خلوت ویرانہ ئی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
پیرکی از درد پیری داغ داغ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آنکہ اندر دست او گل شد چراغ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مطربی از نغمۂ بیگانہ مست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بلبلی نالید و تار او گسست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نوجوانے از نگاہی خوردہ تیر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کودکے بر گردن بابای پیر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
می چکد از خامہ ہا مضمون موت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہر کجا افسانہ و افسون موت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
علم حاضر پیش آفل در سجود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شک بیفزود و یقین از دل ربود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بی یقین را لذت تحقیق نیست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بی یقین را قوت تخلیق نیست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بی یقین را رعشہ ہا اندر دل است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نقش نو آوردن او را مشکل است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از خودی دور است و رنجور است و بس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
رہبر او ذوق جمہور است و بس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حسن را دریوزہ از فطرت کند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
رہزن و راہ تہی دستی زند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حسن را از خود برون جستن خطاست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آنچہ می بایست پیش ما کجاست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نقشگر خود را چو با فطرت سپرد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نقش او افکند و نقش خود سترد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
یک زمان از خویشتن رنگی نزد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بر زجاج ما گہی سنگی نزد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فطرت اندر طیلسان ہفت رنگ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ماندہ بر قرطاس او با پای لنگ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بی تپش پروانۂ کم سوز او&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عکس فردا نیست در امروز او&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از نگاہش رخنہ در افلاک نیست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زانکہ اندر سینہ دل بیباک نیست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
خاکسار و بی حضور و شرمگین&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بی نصیب از صحبت روح الامین&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فکر او نادار و بی ذوق ستیز&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بانگ اسرافیل او بی رستخیز&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
خویش را آدم اگر خاکی شمرد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نور یزدان در ضمیر او بمرد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چون کلیمی شد برون از خویشتن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دست او تاریک و چوب او رسن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زندگی بی قوت اعجاز نیست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہر کسی دانندۂ این راز نیست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آن ہنرمندی کہ بر فطرت فزود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
راز خود را بر نگاہ ما گشود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
گرچہ بحر او ندارد احتیاج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
میرسد از جوی ما او را خراج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چین رباید از بساط روزگار&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہر نگاہ از دست او گیرد عیار&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حور او از حور جنت خوشتر است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
منکر لات و مناتش کافر است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آفریند کائنات دیگری&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قلب را بخشد حیات دیگری&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بحر و موج خویش را بر خود زند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
پیش ما موجش گہر می افکند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زان فراوانی کہ اندر جان اوست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہر تہی را پر نمودن شأن اوست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فطرت پاکش عیار خوب و زشت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
صنعتش آئینہ دار خوب و زشت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عین ابراھیم و عین آزر است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دست او ہم بت شکن ہم بتگر است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ہر بنای کہنہ را بر می کند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
جملہ موجودات را سوہان زند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در غلامی تن ز جان گردد تہی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از تن بی جان چہ امید بہی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ذوق ایجاد و نمود از دل رود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آدمی از خویشتن غافل رود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
جبرئیلی را اگر سازی غلام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بر فتد از گنبد آئینہ فام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کیش او تقلید و کارش آزری ست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ندرت اندر مذہب او کافری ست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تازگیہا وہم و شک افزایدش&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کہنہ و فرسودہ خوش می آیدش&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چشم او بر رفتہ از آیندہ کور&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چون مجاور رزق او از خاک گور&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
گر ہنر این است مرگ آرزوست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اندرونش زشت و بیرونش نکوست&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طایر دانا نمیگردد اسیر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
گرچہ باشد دامی از تار حریر&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div &amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zahra Naeem</name></author>
		
	</entry>
</feed>