Actions

Difference between revisions of "Dar-zamana-inhetat-taqleed-az-ijtehad-oola-trasat"

From IQBAL

(در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست)
(Tag: Replaced)
m (Reverted edits by Ghanwa (talk) to last revision by Mominamubashir)
(Tag: Rollback)
 
Line 1: Line 1:
 
<center>
 
<center>
 
<center>
 
<center>
 +
==در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست==
 +
 +
===در معنی اینکہ در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست===
 +
 +
عہد حاضر فتنہ ہا زیر سر است<br>
 +
طبع ناپروای او آفت گر است<br>
 +
 +
بزم اقوام کہن برھم ازو<br>
 +
شاخسار زندگی بے نم ازو<br>
 +
 +
جلوہ اش ما را ز ما بیگانہ کرد<br>
 +
ساز ما را از نوا بیگانہ کرد<br>
 +
 +
از دل ما آتش دیرینہ برد<br>
 +
نور و نار لاالہ از سینہ برد<br>
 +
 +
مضمحل گردد چو تقویم حیات<br>
 +
ملت از تقلید می گیرد ثبات<br>
 +
 +
راہ آبا رو کہ این جمعیت است<br>
 +
معنی تقلید ضبط ملت است<br>
 +
 +
در خزان اے بے نصیب از برگ و بار<br>
 +
از شجر مگسل بہ امید بھار<br>
 +
 +
بحر گم کردی زیان اندیش باش<br>
 +
حافظ جوی کم آب خویش باش<br>
 +
 +
شاید از سیل قہستان برخوری<br>
 +
باز در آغوش طوفان پروری<br>
 +
 +
پیکرت دارد اگر جان بصیر<br>
 +
عبرت از احوال اسرائیل گیر<br>
 +
 +
گرم و سرد روزگار او نگر<br>
 +
سختی جان نزار او نگر<br>
 +
 +
خون گران سیر است در رگہای او<br>
 +
سنگ صد دہلیز و یک سیمای او<br>
 +
 +
پنجہ ی گردون چو انگورش فشرد<br>
 +
یادگار موسے و ہارون نمرد<br>
 +
 +
از نوای آتشینش رفت سوز<br>
 +
لیکن اندر سینہ دم دارد ہنوز<br>
 +
 +
زانکہ چون جمعیتش ازہم شکست<br>
 +
جز براہ رفتگان محمل نبست<br>
 +
 +
اے پریشان محفل دیرینہ ات<br>
 +
مرد شمع زندگی در سینہ ات<br>
 +
 +
نقش بر دل معنی توحید کن<br>
 +
چارہ ی کار خود از تقلید کن<br>
 +
 +
اجتہاد اندر زمان انحطاط<br>
 +
قوم را برہم ہمی پیچد بساط<br>
 +
 +
ز اجتہاد عالمان کم نظر<br>
 +
اقتدا بر رفتگان محفوظ تر<br>
 +
 +
عقل آبایت ہوس فرسودہ نیست<br>
 +
کار پاکان از غرض آلودہ نیست<br>
 +
 +
فکر شان ریسد ہمی باریک تر<br>
 +
ورعشان با مصطفی نزدیک تر<br>
 +
 +
ذوق جعفر کاوش رازی نماند<br>
 +
آبروی ملت تازی نماند<br>
 +
 +
تنگ بر ما رہگذار دین شد است<br>
 +
ہر لئیمی راز دار دین شد است<br>
 +
 +
اے کہ از اسرار دین بیگانہ ئی<br>
 +
با یک آئین ساز اگر فرزانہ ئی<br>
 +
 +
من شنیدستم ز نباض حیات<br>
 +
اختلاف تست مقراض حیات<br>
 +
 +
از یک آئینی مسلمان زندہ است<br>
 +
پیکر ملت ز قرآن زندہ است<br>
 +
 +
ما ھمہ خاک و دل آگاہ اوست<br>
 +
اعتصامش کن کہ حبل اللہ اوست<br>
 +
 +
چون گہر در رشتہ ی او سفتہ شو<br>
 +
ورنہ مانند غبار آشفتہ شو<br>
 +
</center>

Latest revision as of 01:09, 20 July 2018

در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست

در معنی اینکہ در زمانۂ انحطاط تقلید از اجتہاد اولی تراست

عہد حاضر فتنہ ہا زیر سر است
طبع ناپروای او آفت گر است

بزم اقوام کہن برھم ازو
شاخسار زندگی بے نم ازو

جلوہ اش ما را ز ما بیگانہ کرد
ساز ما را از نوا بیگانہ کرد

از دل ما آتش دیرینہ برد
نور و نار لاالہ از سینہ برد

مضمحل گردد چو تقویم حیات
ملت از تقلید می گیرد ثبات

راہ آبا رو کہ این جمعیت است
معنی تقلید ضبط ملت است

در خزان اے بے نصیب از برگ و بار
از شجر مگسل بہ امید بھار

بحر گم کردی زیان اندیش باش
حافظ جوی کم آب خویش باش

شاید از سیل قہستان برخوری
باز در آغوش طوفان پروری

پیکرت دارد اگر جان بصیر
عبرت از احوال اسرائیل گیر

گرم و سرد روزگار او نگر
سختی جان نزار او نگر

خون گران سیر است در رگہای او
سنگ صد دہلیز و یک سیمای او

پنجہ ی گردون چو انگورش فشرد
یادگار موسے و ہارون نمرد

از نوای آتشینش رفت سوز
لیکن اندر سینہ دم دارد ہنوز

زانکہ چون جمعیتش ازہم شکست
جز براہ رفتگان محمل نبست

اے پریشان محفل دیرینہ ات
مرد شمع زندگی در سینہ ات

نقش بر دل معنی توحید کن
چارہ ی کار خود از تقلید کن

اجتہاد اندر زمان انحطاط
قوم را برہم ہمی پیچد بساط

ز اجتہاد عالمان کم نظر
اقتدا بر رفتگان محفوظ تر

عقل آبایت ہوس فرسودہ نیست
کار پاکان از غرض آلودہ نیست

فکر شان ریسد ہمی باریک تر
ورعشان با مصطفی نزدیک تر

ذوق جعفر کاوش رازی نماند
آبروی ملت تازی نماند

تنگ بر ما رہگذار دین شد است
ہر لئیمی راز دار دین شد است

اے کہ از اسرار دین بیگانہ ئی
با یک آئین ساز اگر فرزانہ ئی

من شنیدستم ز نباض حیات
اختلاف تست مقراض حیات

از یک آئینی مسلمان زندہ است
پیکر ملت ز قرآن زندہ است

ما ھمہ خاک و دل آگاہ اوست
اعتصامش کن کہ حبل اللہ اوست

چون گہر در رشتہ ی او سفتہ شو
ورنہ مانند غبار آشفتہ شو