Actions

Difference between revisions of "Dar-maini-huryat-i-islamia-wa-sar-hadsa-karbla"

From IQBAL

(Created page with "<center> ==در معنی حریت اسلامیہ و سر حادثۂ کربلا== ہر کہ پیمان با ہوالموجود بست<br> گردنش از بند ہر معبو...")
 
(Blanked the page)
(Tag: Blanking)
Line 1: Line 1:
<center>
 
==در معنی حریت اسلامیہ و سر حادثۂ کربلا==
 
  
ہر کہ پیمان با ہوالموجود بست<br>
 
گردنش از بند ہر معبود رست<br>
 
 
مومن از عشق است و عشق از مومنست<br>
 
عشق را ناممکن ما ممکن است<br>
 
 
عقل سفاک است و او سفاک تر<br>
 
پاک تر چالاک تر بیباک تر<br>
 
 
عقل در پیچاک اسباب و علل<br>
 
عشق چوگان باز میدان عمل<br>
 
 
عشق صید از زور بازو افکند<br>
 
عقل مکار است و دامی میزند<br>
 
 
عقل را سرمایہ از بیم و شک است<br>
 
عشق را عزم و یقین لاینفک است<br>
 
 
آن کند تعمیر تا ویران کند<br>
 
این کند ویران کہ آبادان کند<br>
 
 
عقل چون باد است ارزان در جہان<br>
 
عشق کمیاب و بہای او گران<br>
 
 
عقل محکم از اساس چون و چند<br>
 
عشق عریان از لباس چون و چند<br>
 
 
عقل می گوید کہ خود را پیش کن<br>
 
عشق گوید امتحان خویش کن<br>
 
 
عقل با غیر آشنا از اکتساب<br>
 
عشق از فضل است و با خود در حساب<br>
 
 
عقل گوید شاد شو آباد شو<br>
 
عشق گوید بندہ شو آزاد شو<br>
 
 
عشق را آرام جان حریت است<br>
 
ناقہ اش را ساربان حریت است<br>
 
 
آن شنیدستی کہ ہنگام نبرد<br>
 
عشق با عقل ہوس پرور چہ کرد<br>
 
 
آن امام عاشقان پور بتول<br>
 
سرو آزادی ز بستان رسول<br>
 
 
اللہ اللہ بای بسم اللہ پدر<br>
 
معنی ذبح عظیم آمد پسر<br>
 
 
بہر آن شہزادہ ی خیر الملل<br>
 
دوش ختم المرسلین نعم الجمل<br>
 
 
سرخ رو عشق غیور از خون او<br>
 
شوخی این مصرع از مضمون او<br>
 
 
در میان امت ان کیوان جناب<br>
 
ہمچو حرف قل ہو اللہ در کتاب<br>
 
 
موسی و فرعون و شبیر و یزید<br>
 
این دو قوت از حیات آید پدید<br>
 
 
زندہ حق از قوت شبیری است<br>
 
باطل آخر داغ حسرت میری است<br>
 
 
چون خلافت رشتہ از قرآن گسیخت<br>
 
حریت را زہر اندر کام ریخت<br>
 
 
خاست آن سر جلوہ ی خیرالامم<br>
 
چون سحاب قبلہ باران در قدم<br>
 
 
بر زمین کربلا بارید و رفت<br>
 
لالہ در ویرانہ ہا کارید و رفت<br>
 
 
تا قیامت قطع استبداد کرد<br>
 
موج خون او چمن ایجاد کرد<br>
 
 
بہر حق در خاک و خون غلتیدہ است<br>
 
پس بنای لاالہ گردیدہ است<br>
 
 
مدعایش سلطنت بودی اگر<br>
 
خود نکردی با چنین سامان سفر<br>
 
 
دشمنان چون ریگ صحرا لاتعد<br>
 
دوستان او بہ یزدان ہم عدد<br>
 
 
سر ابراہیم و اسمعیل بود<br>
 
یعنی آن اجمال را تفصیل بود<br>
 
 
عزم او چون کوہساران استوار<br>
 
پایدار و تند سیر و کامگار<br>
 
 
تیغ بہر عزت دین است و بس<br>
 
مقصد او حفظ آئین است و بس<br>
 
 
ماسوی اللہ را مسلمان بندہ نیست<br>
 
پیش فرعونی سرش افکندہ نیست<br>
 
 
خون او تفسیر این اسرار کرد<br>
 
ملت خوابیدہ را بیدار کرد<br>
 
 
تیغ لا چون از میان بیرون کشید<br>
 
از رگ ارباب باطل خون کشید<br>
 
 
نقش الا اللہ بر صحرا نوشت<br>
 
سطر عنوان نجات ما نوشت<br>
 
 
رمز قرآن از حسین آموختیم<br>
 
ز آتش او شعلہ ہا اندوختیم<br>
 
 
شوکت شام و فر بغداد رفت<br>
 
سطوت غرناطہ ہم از یاد رفت<br>
 
 
تار ما از زخمہ اش لرزان ہنوز<br>
 
تازہ از تکبیر او ایمان ہنوز<br>
 
 
اے صبا اے پیک دور افتادگان<br>
 
اشک ما بر خاک پاک او رسان<br>
 
</center>
 

Revision as of 01:44, 12 July 2018