<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/includes/json/FormatJson.php</b> on line <b>297</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/languages/LanguageConverter.php</b> on line <b>773</b><br />
<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GHAZAL_N.16</id>
	<title>GHAZAL N.16 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GHAZAL_N.16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=GHAZAL_N.16&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T17:07:09Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0-rc.0</generator>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=GHAZAL_N.16&amp;diff=3473&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jawad Shah: Created page with &quot;&lt;center&gt; Oh Dio! bello è senza dubbio questo Tuo mondo mutevole,&lt;/br&gt; Ma perché la gente disprezza il vero, l’onestà, la saggezza?&lt;/br&gt; Sebbene i ricchi e gli opulenti me...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=GHAZAL_N.16&amp;diff=3473&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-13T19:37:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;center&amp;gt; Oh Dio! bello è senza dubbio questo Tuo mondo mutevole,&amp;lt;/br&amp;gt; Ma perché la gente disprezza il vero, l’onestà, la saggezza?&amp;lt;/br&amp;gt; Sebbene i ricchi e gli opulenti me...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh Dio! bello è senza dubbio questo Tuo mondo mutevole,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ma perché la gente disprezza il vero, l’onestà, la saggezza?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sebbene i ricchi e gli opulenti mettano Dio dalla loro parte,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perché gli uomini considerano l’europeo come un signore?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu non concedi un filo d’erba agli uomini di talento, ahimé,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L’europeo concede a piene mani acri di terra agli sciocchi.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con carne e vino rubino il gregge fedele si nutre in chiesa,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nulla nella moschea, se non sterili sermoni e vani compiti. &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I Tuoi ordini sono giusti, ma i miei devono essere spiegati,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con le spiegazioni il Corano viene ridotto ad uno Zand!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paradiso che è Tuo, quale essere mortale l’ha mai visto?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Europa ogni villaggio è molto somigliante al paradiso!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A lungo i miei pensieri si sono indirizzati al firmamento,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ora rinchiudili, Ti prego, o Dio, nelle caverne della luna!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A me fu concessa la saggezza che Tu desti ad ogni angelo,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Di polvere sono, ma non vi sono in me legami con la terra.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il povero è preso da Dio, non dall’oriente o dall’occidente,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La mia casa non è a Delhi, o ad Isphahan o a Samarqanda!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dico tutto ciò che ritengo giusto e vero senza alcun timore,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non sono lo sciocco della moschea, né il figlio della civiltà.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considero allo stesso modo sia chi mi ama sia chi mi odia, &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ché non posso chiamare miele ciò che è amaro come fiele.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
È difficile per un uomo di pensiero e amante della verità,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scambiare un cumulo di rifiuti per il monte Demavend.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Silente io sono anche nelle fiamme del fuoco di Nimrod,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sono un fedele musulmano,non un seme di mostarda!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pieno di ardore, dallo sguardo amoroso,sono attento a tutti,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Disponibile e contento, aperto di cuore e di mente io sono.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se in catene, il mio cuore è libero, povero e felice,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nessuno può privarmi, nonostante tutto, del mio sorriso!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Di fronte al Signore Iddio Iqbal non può stare in silenzio,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe qualcuno chiudergli quella bocca poco prudente!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jawad Shah</name></author>
		
	</entry>
</feed>