<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/includes/json/FormatJson.php</b> on line <b>297</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/languages/LanguageConverter.php</b> on line <b>773</b><br />
<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GHAZAL_N.12</id>
	<title>GHAZAL N.12 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GHAZAL_N.12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=GHAZAL_N.12&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T14:00:17Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0-rc.0</generator>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=GHAZAL_N.12&amp;diff=3460&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jawad Shah: Created page with &quot;&lt;center&gt; Il cuore del papavero trabocca di vino di color rubino,&lt;/br&gt; Il sufiha colto quel cenno ed ha lasciato l’ascetismo.&lt;/br&gt; In qualunque luogo l’Amore ha disteso il...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=GHAZAL_N.12&amp;diff=3460&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-13T19:28:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;center&amp;gt; Il cuore del papavero trabocca di vino di color rubino,&amp;lt;/br&amp;gt; Il sufiha colto quel cenno ed ha lasciato l’ascetismo.&amp;lt;/br&amp;gt; In qualunque luogo l’Amore ha disteso il...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il cuore del papavero trabocca di vino di color rubino,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il sufiha colto quel cenno ed ha lasciato l’ascetismo.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In qualunque luogo l’Amore ha disteso il suo tappeto,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha fatto del povero e del misero un erede di Parvez.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vecchie sono queste stelle, anche il cielo è decrepito,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ho bisogno di un mondo nuovo e di recente nascita.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chi sa che cosa sia il tumulto del giorno del Giudizio,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per meun giro del Tuo sguardo significa Resurrezione.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non privarmi del piacere dei miei sospiri del mattino,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nei Tuoi occhi c’è disattenzione e pretesa d’amicizia.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stagione dei fiori non si addice ad un cuore triste,&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il suono dell’uccello della foresta eccita alla passione.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il proverbio degli sciocchi è: “Sottomettiti al destino”.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Io rispondo: “Sottomettiti tu al destino oppure lotta!”&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jawad Shah</name></author>
		
	</entry>
</feed>