<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/includes/json/FormatJson.php</b> on line <b>297</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/languages/LanguageConverter.php</b> on line <b>773</b><br />
<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=125._SPAGNA</id>
	<title>125. SPAGNA - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=125._SPAGNA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=125._SPAGNA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T13:28:04Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0-rc.0</generator>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=125._SPAGNA&amp;diff=4231&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jawad Shah: Created page with &quot;&lt;center&gt; (Scritta in terra di Spagna, al ritorno)&lt;/br&gt; Custode del sangue dei Musulmani, tu sei, o Spagna, &lt;/br&gt; Al mio sguardo, quale purissimo santuario tu appari.  &lt;/br&gt; Ne...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=125._SPAGNA&amp;diff=4231&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-14T19:42:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;center&amp;gt; (Scritta in terra di Spagna, al ritorno)&amp;lt;/br&amp;gt; Custode del sangue dei Musulmani, tu sei, o Spagna, &amp;lt;/br&amp;gt; Al mio sguardo, quale purissimo santuario tu appari.  &amp;lt;/br&amp;gt; Ne...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Scritta in terra di Spagna, al ritorno)&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Custode del sangue dei Musulmani, tu sei, o Spagna, &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Al mio sguardo, quale purissimo santuario tu appari.  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella tua polvere sono ascose tracce di teste prostrate, &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella tua brezza d’aurora echeggiano silenti orazioni.  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lucenti come stelle e pianeti erano le lance di coloro &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Che sui tuoi monti e declivi piantarono un dì le tende.  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C’è ancora bisogno di henné per le tue belle di oggi?  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le vene del cuore hanno ancora colore di sangue!  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perché si nasconde il musulmano tra paglia e sterpi?  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella sua febbre non c’è più né fiamma né scintilla.  &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I miei occhi hanno ancora visto Granada, ma niente &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Consola il viaggiatore, né il viaggio, né la presenza. &amp;lt;/br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Ho veduto e ho mostrato, ho sentito e ho raccontato, &amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ma non consola più il cuore né la visione né la fama.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jawad Shah</name></author>
		
	</entry>
</feed>