<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/includes/json/FormatJson.php</b> on line <b>297</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in <b>/home/www/iqbal.wiki/languages/LanguageConverter.php</b> on line <b>773</b><br />
<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86</id>
	<title>در معنی اینکہ افلاطون - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://iqbal.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T04:51:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.0-rc.0</generator>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86&amp;diff=2472&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jawad Shah: /* در معنی اینکہ افلاطون */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86&amp;diff=2472&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-05T19:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;در معنی اینکہ افلاطون&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 19:49, 5 June 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== در معنی اینکہ افلاطون==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== در معنی اینکہ افلاطون==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jawad Shah</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://iqbal.wiki/index.php?title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86&amp;diff=2471&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jawad Shah: Created page with &quot;&lt;/center&gt; == در معنی اینکہ افلاطون==  === در معنی اینکہ افلاطون یونانی کہ تصوف و ادبیات اقوام اسلامیہ از...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://iqbal.wiki/index.php?title=%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D9%86%DA%A9%DB%81_%D8%A7%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86&amp;diff=2471&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-05T19:48:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;/center&amp;gt; == در معنی اینکہ افلاطون==  === در معنی اینکہ افلاطون یونانی کہ تصوف و ادبیات اقوام اسلامیہ از...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
== در معنی اینکہ افلاطون==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== در معنی اینکہ افلاطون یونانی کہ تصوف و ادبیات اقوام اسلامیہ از افکار او اثر عظیم پذیرفتہ بر مسلک گوسفندی رفتہ است و از تخیلات او احتراز واجب است===&lt;br /&gt;
راہب دیرینہ افلاطون حکیم&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
از گروہ گوسفندان قدیم&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
رخش او در ظلمت معقول گم&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
در کہستان وجود افکندہ سم&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آنچنان افسون نامحسوس خورد&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
اعتبار از دست و چشم و گوش برد&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
گفت سر زندگی در مردن است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
شمع را صد جلوہ از افسردن است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بر تخیلہای ما فرمان رواست&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
جام او خواب آور و گیتی رباست&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
گوسفندی در لباس آدم است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
حکم او بر جان صوفی محکم است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عقل خود را بر سر گردون رساند&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
عالم اسباب را افسانہ خواند&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کار او تحلیل اجزای حیات&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
قطع شاخ سرو رعنای حیات&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فکر افلاطون زیان را سود گفت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
حکمت او بود را نابود گفت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فطرتش خوابید و خوابی آفرید&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
چشم ہوش او سرابی آفرید&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بسکہ از ذوق عمل محروم بود&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
جان او وارفتہ ی معدوم بود&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
منکر ہنگامہ ی موجود گشت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
خالق اعیان نامشہود گشت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زندہ جان را عالم امکان خوش است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
مردہ دل را عالم اعیان خوش است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آہوش بے بہرہ از لطف خرام&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
لذت رفتار بر کبکش حرام&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شبنمش از طاقت رم بے نصیب&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
طایرش را سینہ از دم بے نصیب&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ذوق روئیدن ندارد دانہ اش&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
از طپیدن بے خبر پروانہ اش&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
راہب ما چارہ غیر از رم نداشت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
طاقت غوغای این عالم نداشت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دل بسوز شعلہ ی افسردہ بست&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
نقش آن دنیای افیون خوردہ بست&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
از نشیمن سوی گردون پر گشود&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
باز سوی آشیان نامد فرود&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در خم گردون خیال او گم است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
من ندانم درد یا خشت خم است&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قومہا از سکر او مسموم گشت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
خفت و از ذوق عمل محروم گشت&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jawad Shah</name></author>
		
	</entry>
</feed>